[TRANSLINK] Technical translations, specialists MSDS translation
Translink, Technical translations, specialists MSDS translation, Home Translation Services
Translink Translations

Translation Services
    Website Translation
    MSDS Translation
    Legal Translation
Quality Assurance
Rates & Quote
Company Profile


  English version
  Nederlandse versie
  Version française
  Deutsche Version


Information: info@translinknet.be
Free quote: sales@translinknet.be

Valid HTML 4.01!


Translink Technical Translations offers translation services from and into all languages spoken in the countries of the European Union, plus a number of other languages (see list below). Over the years, we have been able to select acknowledged professional translators and proof-readers, forming a strong team of highly skilled professionals in their respective fields of expertise. Thus, we are confident we can offer a truly exceptional standard of service for all language pairs supported.

The languages offered include:

  • EU countries: UK English, French, Dutch, Flemish, German, Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Hungarian, Danish, Swedish, Finnish, Czech, Maltese, Slovene, Slovak, Polish, Estonian, Latvian, Lithuanian
  • Europe outside EU: Icelandic, Norwegian, Serbo-Croatian, Romanian, Bulgarian, Moldovan, Russian, Turkish
  • Other languages: US English, Brazilian Portuguese, Canadian French, Japanese, Korean, Chinese (Traditional and Simplified)

Areas of specialisation

We provide translations in a variety of subject areas. In addition to handling general translations, we are recognised experts in a number of highly-specialized, technical areas. Our main fields of expertise include:

Technical Translations

The translation of user and operator manuals, shop manuals, technical specifications, patents, tender documents, and a wide variety of other technical documents remains our core business. We are committed to delivering accurately translated, terminologically correct and consistent, and ready-to-use documents, within time and within budget.

Website Translation and Localization

The translation of corporate websites has become a very important part of our activities. We work with a range of industry-standard localization tools, as well as translation memory software (Déjà Vu, Trados, Transit), terminology databases, and CAT tools. These help us to manage and co-ordinate translation projects, to share all relevant information between all actors involved in a project (translators, proof-readers, and clients), and thus to achieve a high level of consistency of communication.

MSDS Translations

Entrust the translation and internationalisation of your Material Safety Data Sheets to a dedicated team of multilingual specialists in the field. Whether you are a sourcing company or a producer of chemical or pharmaceutical products, or supplies, with us, the translation of your MSDSs is in "safe" hands.

Legal Translations

When it comes to the translation of legal documents, accuracy of translation, attention to detail, and familiarity with legal jargon are absolutely paramount. At Translink Technical Translations, the translation of legal documents is carried out by certified translators with legal training or background.

Please also consult our Quality Assurance procedures for more details on our translation process.

Document formats

In addition to the standard office suits, we use specialized translation and localization software such as Visual Localize, DéjàVu, Transit, WordFast and Trados allowing us to handle most document and text formats.

We can process your documents in the following formats: MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, WordPerfect, RTF (including help files), Help Contents, Adobe PageMaker, Adobe FrameMaker, Adobe PDF format, Interleaf, QuarkXPress, SGML, XML, HTML (including scripts and ASP), HTML Help, Java Properties, RC, C/C++/Java source files.